upskill-event-manager/wordpress-dev/wordpress/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-af.po
bengizmo d1509b3d60 feat(dev-env): implement backup-based development workflow
This commit introduces a more reliable and consistent approach to setting up
the development environment using backups:

- Add setup-from-backup.sh script for environment setup from existing backups
- Standardize script naming and organization
- Move obsolete scripts to bin/obsolete directory
- Update documentation with new workflow instructions
- Create migration guide for transitioning to new workflow
- Update Memory Bank with workflow improvements

The new workflow provides:
- More reliable environment setup
- Faster setup process
- Offline development capability
- Consistent development environments across team members

Breaking changes:
- setup-dev.sh is replaced by setup-from-backup.sh
- sync-and-setup.sh is replaced by separate scripts
- verify-with-wpcli.sh is no longer used

Migration path is documented in MIGRATION_GUIDE.md
2025-03-26 11:26:18 -03:00

998 lines
27 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 12:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 15:14+0530\n"
"Last-Translator: admin <munishthedeveloper48@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Rugsteun van temas is suksesvol herstel."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Kan nie temas herstel nie."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Rugsteun van oplaaie is suksesvol herstel."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Kan nie oplaaie herstel nie."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Ander rugsteun is suksesvol herstel."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Kan nie ander herstel nie."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Inprop-rugsteun is suksesvol herstel."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Kan nie inproppe herstel nie."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Databasis-rugsteun is suksesvol herstel."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Alles klaar"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Kan nie DB-rugsteun herstel nie."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Rugsteun suksesvol verwyder!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Kon nie rugsteun verwyder nie!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Databasis rugsteun op datum gedoen "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Insteek-rugsteun op datum gedoen "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Rugsteun van temas op datum gedoen "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Laai rugsteun op datum op "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Ander rugsteun op datum gedoen"
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Geen logboeke gevind nie!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Niks gekies vir rugsteun nie"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Sekuriteitskwessie."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Databasis rugsteun gedoen."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Kan nie databasisrugsteun skep nie."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Inprop-rugsteun gedoen."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Inprop-rugsteun het misluk."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Rugsteun van temas gedoen."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Tema-rugsteun het misluk."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Oplaaie rugsteun gedoen."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Oplaai-rugsteun het misluk."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Ander rugsteun gedoen."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Ander rugsteun het misluk."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "Naam van die inprop"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "instellings"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Stelsel Eienskappe"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Kortkode - PRO"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Rugsteun/herstel"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Koop Pro"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "skenk"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Lêer bestaan nie om af te laai nie."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Ongeldige sekuriteitskode."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Rugsteun-ID ontbreek."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Parametersoort ontbreek."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Ontbrekende vereiste parameters."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Fout: Kan nie rugsteun herstel nie, want databasisrugsteun is groot. Probeer "
"asseblief om Maksimum toegelate grootte vanaf Voorkeure-instellings te "
"vergroot."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Kies rugsteun(e) om uit te vee!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Is u seker dat u geselekteerde rugsteun (e) wil verwyder?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Rugsteun loop, wag asseblief"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Herstel loop, wag asseblief"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Niks gekies vir rugsteun nie."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP-lêerbestuurder - Rugsteun / Herstel"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Rugsteunopsies:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Databasis-rugsteun"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Lêers rugsteun"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Inproppe"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Oplaaie"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Ander (enige ander gidse wat binne wp-inhoud voorkom)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Maak nou 'n rugsteun"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Nou tyd"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "SUKSES"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Rugsteun suksesvol uitgevee."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Oké"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "Vee lêers uit"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Is u seker u wil hierdie rugsteun verwyder?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "HERSTEL LILERS"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Is u seker dat u hierdie rugsteun wil herstel?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Laaste logboodskap"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Die rugsteun het blykbaar geslaag en is nou voltooi."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Geen logboodskap nie"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Bestaande rugsteun (e)"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Rugsteundatum"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Rugsteundata (klik om af te laai)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Vandag"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Herstel"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Sien log"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Tans is geen rugsteun (s) gevind nie."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Handelinge met geselekteerde rugsteun (e)"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Kies Alles"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Deselekteer"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Rugsteunlêers sal onder wees"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr " WP-lêerbestuurder bydrae"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Opmerking: dit is demo-skermkiekies. Koop File Manager pro na Logs-funksies."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Klik om PRO te koop"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Koop PRO"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Wysig lêerlogboeke"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Laai lêerlêers af"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Laai lêers op"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellings gestoor."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Maak hierdie kennisgewing van die hand."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "U het geen veranderinge aangebring om gestoor te word nie."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Openbare wortelpad"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "Lêerbestuurder se wortelpad, u kan verander volgens u keuse."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Verstek:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Verander dit noukeurig, verkeerde pad kan daartoe lei dat die "
"invoegtoepassing van die lêerbestuurder afgaan."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Skakel asblik in?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "Nadat die asblik geaktiveer is, gaan u lêers na die asblikmap."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Aktiveer lêers wat na mediabiblioteek opgelaai word?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Nadat dit aangeskakel is, gaan alle lêers na die mediabiblioteek."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Maksimum toegelate grootte ten tyde van die herstel van databasisrugsteun."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Verhoog asseblief veldwaarde as jy foutboodskap kry ten tyde van "
"rugsteunherstel."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Stoor veranderinge"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Stellings - Algemene"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Let wel: Hierdie is net 'n demo skermkiekie. Om instellings te kry, koop "
"asseblief ons pro-weergawe."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Hier kan admin toegang gee tot gebruikersrolle om filemanager te gebruik. "
"Admin kan die standaard toegangsmap instel en ook die oplaai grootte van "
"lêerbestuurder beheer."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Instellings - Kode-redakteur"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Lêer Bestuurder het 'n kode redakteur met verskeie temas. U kan enige tema "
"vir kode redakteur kies. Dit sal vertoon wanneer u enige lêer wysig. Ook kan "
"jy die volle skerm modus van kode redakteur toelaat."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Kode-redakteur sien"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Stellings - Gebruikersbeperkings"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Admin kan aksies van enige gebruiker beperk. Versteek ook lêers en vouers en "
"stel verskillende - verskillende vouerspaaie vir verskillende gebruikers in."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Stellings - Gebruikersrolbeperkings"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Admin kan aksies van enige gebruikerrol beperk. Versteek ook lêers en vouers "
"en stel verskillende - verskillende vouerspaaie vir verskillende "
"gebruikersrolle in."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Lêerbestuurder - kortkode"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "GEBRUIK:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Dit sal lêerbestuurder aan die voorkant wys. U kan alle instellings vanaf "
"lêerbestuurderinstellings beheer. Dit sal dieselfde werk as backend WP File "
"Manager."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Dit sal lêerbestuurder aan die voorkant wys. Maar slegs administrateur kan "
"toegang daartoe kry en sal beheer vanaf lêerbestuurderinstellings."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Grense:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Dit sal alle rolle toelaat om toegang tot lêerbestuurder aan die voorkant te "
"kry, of jy kan eenvoudig gebruik vir spesifieke gebruikersrolle soos "
"allow_roles=\"redakteur, skrywer\" (geskei deur komma(,))"
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Hier is \"toets\" die naam van die gids wat in die wortelgids geleë is, of "
"jy kan 'n pad vir sub-vouers gee soos \"wp-content/plugins\". As dit leeg of "
"leeg gelaat word, sal dit toegang tot alle dopgehou in die wortelgids kry. "
"Verstek: Wortelgids"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"vir toegang tot skryftoestemmings vir lêers, let op: waar/onwaar, verstek: "
"onwaar"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"vir toegang tot leestoestemming vir lêers, let wel: waar/onwaar, verstek: "
"waar"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"dit sal versteek hier genoem. Let wel: geskei deur komma(,). Verstek: Nul"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Dit sal in kommas genoem word sluit. jy kan meer sluit soos \".php,.css,.js"
"\" ens. Verstek: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* vir alle operasies en om een of ander operasie toe te laat, kan u die naam "
"van die operasie noem soos, allow_operations=\"oplaai, aflaai\". Let wel: "
"geskei deur komma(,). Verstek: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Lêerbewerkingslys:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Maak 'n gids of 'n vouer"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Maak lêer"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Hernoem 'n lêer of vouer"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Dupliseer of kloon 'n vouer of lêer"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Plak 'n lêer of vouer"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Verbod"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Om 'n argief of rits te maak"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Pak argief of lêer met rits uit"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Kopieer lêers of vouers"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Sny 'n lêer of vouer eenvoudig"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Wysig 'n lêer"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Verwyder of verwyder lêers en vouers"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Laai lêers af"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Laai lêers op"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Soek dinge"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Inligting van die lêer"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Dit sal bepaalde gebruikers verbied deur net hul ID's geskei deur komma's "
"(,). As die gebruiker Ban is, kan hulle nie toegang tot die wp-"
"lêerbestuurder op die voorkant hê nie."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Filemanager UI-aansig. Verstek: grid"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr "-> Lêer gewysig of skep datumformaat. Standaard: d M, Y h:i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Lêerbestuurder Taal. Verstek: English(en)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Lêerbestuurder-tema. Verstek: Light"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Lêerbestuurder - stelseleienskappe"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP weergawe"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maksimum lêeroplaaigrootte (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Plaas maksimum lêeroplaaigrootte (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Geheue limiet (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Time-out (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Blaaier en bedryfstelsel (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Verander tema hier:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Lig"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Grys"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Welkom by File Manager"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Ons is mal daaroor om nuwe vriende te maak! Teken hieronder in en ons belowe "
"om\n"
" hou u op hoogte van ons nuutste nuwe inproppe, opdaterings,\n"
" fantastiese aanbiedings en 'n paar spesiale aanbiedings."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Voer asseblief die voornaam in."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Voer asb. Van in."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Voer asb e-posadres in."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Verifieer"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Nee dankie"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Diensvoorwaardes"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privaatheidsbeleid"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Stoor tans ..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "OK"
#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Rugsteun nie gevind nie!"
#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Rugsteun suksesvol verwyder!"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Niks gekies vir rugsteun nie</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Veiligheidskwessie. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Rugsteun van databasis gedoen. </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Kan nie databasis-rugsteun skep nie. </"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Insteek-rugsteun gedoen. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Terugvoer van inproppe kon nie. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Rugsteun van temas gedoen. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Rugsteun van temas het misluk. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Rugsteun oplaaie is gedoen. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Kon nie rugsteun oplaai nie. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Ander rugsteun gedoen. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Ander rugsteun het misluk. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Almal gedoen </span>"
#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code> [wp_file_manager view = \"list\" lang = \"en\" theme = \"light\" "
#~ "dateformat = \"d M, Y h: i A\" allowed_roles = \"redakteur, outeur\" "
#~ "access_folder = \"wp-content / plugins\" write = \"waar\" lees = \"onwaar"
#~ "\" hide_files = \"kumar, abc.php\" lock_extensions = \". php, .css\" "
#~ "allow_operations = \"oplaai, aflaai\" ban_user_ids = \"2,3\"]"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Bestuur jou WP-lêers."
#, fuzzy
#~| msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgid "<p class=\"fm_console_error\">No logs found!</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Terugvoer van inproppe kon nie. </span>"
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "uitbreidings"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Dra asseblief 'n donasie by, om die plugin stabieler te maak. U kan die "
#~ "bedrag van u keuse betaal."