upskill-event-manager/wordpress-dev/wordpress/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-ceb.po
bengizmo d1509b3d60 feat(dev-env): implement backup-based development workflow
This commit introduces a more reliable and consistent approach to setting up
the development environment using backups:

- Add setup-from-backup.sh script for environment setup from existing backups
- Standardize script naming and organization
- Move obsolete scripts to bin/obsolete directory
- Update documentation with new workflow instructions
- Create migration guide for transitioning to new workflow
- Update Memory Bank with workflow improvements

The new workflow provides:
- More reliable environment setup
- Faster setup process
- Offline development capability
- Consistent development environments across team members

Breaking changes:
- setup-dev.sh is replaced by setup-from-backup.sh
- sync-and-setup.sh is replaced by separate scripts
- verify-with-wpcli.sh is no longer used

Migration path is documented in MIGRATION_GUIDE.md
2025-03-26 11:26:18 -03:00

933 lines
25 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 16:02+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:05+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ceb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Ang pag-backup sa mga tema malampuson nga napasig-uli."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Dili mabalik ang mga tema."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Malampuson nga napasig-uli ang mga backup nga gi-upload."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Dili mabalik ang mga upload."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Ang uban nga backup malampuson nga gipahiuli."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Dili mapasig-uli ang uban."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Malampuson nga nabalik ang backup sa mga plugin."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Dili mabalik ang mga plugins."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Malampuson nga nabalik ang backup sa database."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Tanan Nahuman"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Dili mabalik ang backup sa DB."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Malampusong natangtang ang mga backup!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Dili matangtang ang backup!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Ang pag-backup sa database gihimo sa petsa"
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Ang pag-backup sa mga plugin gihimo sa petsa"
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Ang pag-backup sa mga tema gihimo sa petsa"
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Ang mga pag-upload sa backup nahimo sa petsa"
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Ang uban nga pag-backup gihimo sa petsa"
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Mga troso"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Wala'y nakit-an nga mga troso!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Walay gipili para sa backup"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Isyu sa Seguridad."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Gihimo ang backup sa database."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Dili makahimo og backup sa database."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Nahuman ang pag-backup sa mga plugin."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Napakyas ang pag-backup sa mga plugin."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Gihimo ang pag-backup sa mga tema."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Ang pag-backup sa mga tema napakyas."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Nahuman ang pag-upload sa backup."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Napakyas ang pag-upload sa backup."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Ang uban na-backup na."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Ang uban napakyas sa pag-backup."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP File Manager"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Mga Setting"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Mga gusto"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Sistema sa Kinaiyahan"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Shortcode - PRO "
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "I-backup/Iuli"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Pagpalit Pro"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Wala ang file aron ma-download."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Dili balido nga Security Code."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Nawala ang backup id."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Nawala ang tipo sa parameter."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Nawala ang gikinahanglan nga mga parameter."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Sayop: Dili mabalik ang backup tungod kay ang backup sa database bug-at ang "
"gidak-on. Palihug sulayi nga dugangan ang Maximum nga gitugot nga gidak-on "
"gikan sa mga setting sa Preferences."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Pilia ang (mga) backup nga papason!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr ""
"Sigurado ka ba nga gusto nimong tangtangon ang pinili nga (mga) backup?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Nagdagan ang backup, palihug paghulat"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Ang pag-uli nagdagan, palihug paghulat"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Walay gipili para sa backup."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP File Manager - I-backup/Iuli"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Mga Opsyon sa Pag-backup:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Pag-backup sa Database"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Pag-backup sa mga File"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Mga plugin"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Mga tema"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Mga upload"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr ""
"Ang uban (Bisan unsang ubang mga direktoryo nga makita sa sulod sa wp-"
"content)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Tabang karon"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Panahon na karon"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "KALAMPUSAN"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Malampuson nga natangtang ang backup."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "pagtangtang sa mga file"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Sigurado ka ba nga gusto nimong papason kini nga backup?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Pagkanselar"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Sa pagmatuod sa"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "I-ULI ANG MGA FILES"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Sigurado ka ba nga gusto nimo ibalik kini nga backup?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Katapusan nga Mensahe sa Log"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Ang backup dayag nga milampos ug karon kompleto na."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Walay log message"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Anaa nga (mga) backup"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Petsa sa Pag-backup"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Pag-backup sa datos (i-klik aron ma-download)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Aksyon"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Karon"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Iuli"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Pagtangtang"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Tan-awa ang Log"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Sa pagkakaron walay (mga) backup nga nakit-an."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Mga aksyon sa pinili nga (mga) backup"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Pilia ang Tanan"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Ayaw pagpili"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Ang mga backup nga file anaa sa ilawom"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "Kontribusyon sa WP File Manager"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Hinumdomi: Kini ang mga screenshot sa demo. Palihug paliton ang File Manager "
"pro sa mga function sa Logs."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Pag-klik aron Pagpalit PRO"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Pagpalit PRO"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "I-edit ang mga Log sa File"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Pag-download sa mga File Log"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Pag-upload sa mga File Log"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Gitipigan ang mga setting."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Isalikway kini nga pahibalo."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Wala ka makahimo ug bisan unsang mga pagbag-o aron maluwas."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Publikong Root Path"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "File Manager Root Path, mahimo nimong usbon sumala sa imong gusto."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Default:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Palihug usba kini pag-ayo, ang sayup nga agianan mahimog magdala sa plugin "
"sa file manager nga mahulog."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "I-enable ang Basura?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "Human ma-enable ang basura, ang imong mga file moadto sa trash folder."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Giunsa ang Pag-upload sa mga File sa Media Library?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Pagkahuman niini, ang tanan nga mga file moadto sa librarya sa media."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Pinakataas nga gitugot nga gidak-on sa panahon sa pag-backup sa database."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Palihog dugangi ang bili sa field kung nakadawat ka og mensahe sa sayop sa "
"panahon sa pag-backup sa pagpasig-uli."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "I-save ang mga Kausaban"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Mga Setting - Heneral"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Mubo nga sulat: Kini usa lamang ka screenshot sa demo. Aron makuha ang mga "
"setting palihug palita ang among pro nga bersyon."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Ang admin dinhi makahatag sa access sa mga papel sa user aron magamit ang "
"filemanager. Ang Admin mahimo magtakda sa Default Access Folder ug usab "
"kontrolon ang upload nga sukod sa filemanager."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Mga Setting - Code-editor"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Ang File Manager adunay editor sa code nga dunay daghang mga tema. Makapili "
"ka sa bisan unsang tema alang sa editor sa code. Ipakita kini sa dihang mag-"
"edit ka sa bisan unsang file. Mahimo usab nimo tugotan ang fullscreen mode "
"sa code editor."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "View sa Code-editor"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Mga Setting - Mga Pagpanghilawas sa Gumagamit"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Ang Admin mahimong makapugong sa mga lihok sa bisan kinsa nga tiggamit. Usba "
"usab ang mga file ug mga folder ug maka-set sa lain-laing mga lain-laing mga "
"folder sa mga dalan alang sa lain-laing mga tiggamit."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Mga Setting - Mga Gikinahanglan nga Mga Paghukom sa Tanan"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Ang Admin mahimong makapugong sa mga lihok sa bisan unsang userrole. Usba "
"usab ang mga file ug mga folder ug maka-set sa lain-laing mga lain-laing mga "
"folder sa mga dalan alang sa nagkalain-laing papel sa tiggamit."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Tagdumala sa File - Shortcode"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "PAGGAMIT:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Kini magpakita sa file manager sa atubangan nga tumoy. Mahimo nimong "
"kontrolon ang tanan nga mga setting gikan sa mga setting sa file manager. "
"Kini molihok sama sa backend WP File Manager."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Kini magpakita sa file manager sa atubangan nga tumoy. Apan ang "
"Administrator lamang ang maka-access niini ug makontrol gikan sa mga setting "
"sa file manager."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Gitugotan niini ang tanan nga mga tahas nga maka-access sa file manager sa "
"atubangan nga tumoy o Mahimo nimo nga yano nga paggamit alang sa partikular "
"nga mga tahas sa gumagamit sama sa gitugotan_roles=\"editor, awtor"
"\" (gibulag sa koma (,))"
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Dinhi ang \"pagsulay\" mao ang ngalan sa folder nga nahimutang sa root "
"directory, o mahimo nimong hatagan ang agianan alang sa mga sub folder sama "
"sa \"wp-content/plugins\". Kung biyaan nga blangko o walay sulod kini maka-"
"access sa tanan nga mga folder sa root directory. Default: Direktoryo sa "
"gamut"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"alang sa pag-access sa pagsulat sa mga permiso sa mga file, timan-i: tinuod/"
"sayup, default: bakak"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"alang sa pag-access sa pagtugot sa pagbasa sa mga file, timan-i: tinuod/"
"sayup, default: tinuod"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"kini magtago nga gihisgotan dinhi. Mubo nga sulat: gibulag sa comma(,). "
"Default: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"I-lock kini nga gihisgutan sa mga koma. mahimo nimong i-lock ang dugang sama "
"sa \".php,.css,.js\" ug uban pa. Default: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* para sa tanan nga mga operasyon ug aron tugotan ang pipila ka operasyon "
"mahimo nimong hisgutan ang ngalan sa operasyon sama sa, allowed_operations="
"\"upload,download\". Mubo nga sulat: gibulag sa comma(,). Default: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Listahan sa mga Operasyon sa File:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Paghimo og direktoryo o folder"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Paghimo file"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Usba ang ngalan sa usa ka file o folder"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Pagdoble o pag-clone sa usa ka folder o file"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Idikit ang usa ka file o folder"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Giwala"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Aron makahimo og archive o zip"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Kuhaa ang archive o gi-zip nga file"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Kopyaha ang mga file o folder"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Yano nga pagputol sa usa ka file o folder"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Usba ang usa ka file"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Pagtangtang o pagtangtang sa mga file ug folder"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Pag-download sa mga file"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Pag-upload og mga file"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Pangitaa ang mga butang"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Impormasyon sa file"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Tabang"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Gidili niini ang mga partikular nga tiggamit pinaagi lamang sa pagbutang "
"sa ilang mga id nga gibulag sa mga koma(,). Kung ang user kay Ban unya dili "
"sila maka-access sa wp file manager sa front end."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Pagtan-aw sa UI sa Filemanager. Default: grid"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr "-> Gibag-o sa File o Paghimo format sa petsa. Default: d M, Y h:i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Pinulongan sa manedyer sa file. Default: English(en)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Tema sa File Manager. Default: Kahayag"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "File Manager - Sistema sa Kinaiyahan"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP version"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Ang kinadak-ang gidak-on sa pag-upload sa file (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Pag-upload sa gidak-on sa gidak-on sa upload (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Limitahan sa Memoryal (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Timeout (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Browser ug OS (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Usba ang Tema Dinhi:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Ngitngit"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Kahayag"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Gray"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Welcome sa File Manager"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Ganahan mi maghimo ug bag-ong mga higala! Mag-subscribe sa ubos ug misaad "
"kami nga ipadayon ka sa pinakabag-o nga bag-ong mga plugins, updates, nindot "
"nga mga deal ug pipila ka espesyal nga mga tanyag."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Palihug Isulod ang Unang Ngalan."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Palihug Isulod ang Apelyido."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Palihug Pagsulod sa Email Address."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "I-verify"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Dili Salamat"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Mga Termino sa Serbisyo"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Patakaran sa Pagkapribado"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Nagtipig..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "OK ra"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Pagdumala sa imong mga file sa WP."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Mga extension"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Palihug pagtampo og pipila nga donasyon, aron mahimo ang plugin nga mas "
#~ "lig-on. Makabayad ka sa kantidad nga imong pilion."