upskill-event-manager/wordpress-dev/wordpress/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-az.po
bengizmo d1509b3d60 feat(dev-env): implement backup-based development workflow
This commit introduces a more reliable and consistent approach to setting up
the development environment using backups:

- Add setup-from-backup.sh script for environment setup from existing backups
- Standardize script naming and organization
- Move obsolete scripts to bin/obsolete directory
- Update documentation with new workflow instructions
- Create migration guide for transitioning to new workflow
- Update Memory Bank with workflow improvements

The new workflow provides:
- More reliable environment setup
- Faster setup process
- Offline development capability
- Consistent development environments across team members

Breaking changes:
- setup-dev.sh is replaced by setup-from-backup.sh
- sync-and-setup.sh is replaced by separate scripts
- verify-with-wpcli.sh is no longer used

Migration path is documented in MIGRATION_GUIDE.md
2025-03-26 11:26:18 -03:00

1008 lines
28 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:51+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Temaların yedəklənməsi uğurla bərpa edildi."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Temaları bərpa etmək mümkün deyil."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Yüklənmə ehtiyatı uğurla bərpa edildi."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Yüklənmələri bərpa etmək mümkün deyil."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Digərləri uğurla bərpa edildi."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Başqalarını bərpa etmək mümkün deyil."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Plugins backup uğurla bərpa edildi."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Plaginləri bərpa etmək mümkün deyil."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Verilənlər bazası ehtiyatla bərpa edildi."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Hər şey hazırdır"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "DB ehtiyatını bərpa etmək mümkün deyil."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Yedəklər uğurla silindi!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Yedək silinmədi!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Verilənlər bazasının yedəklənməsi tarixdə edildi "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Plugins ehtiyatı tarixdə edildi "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Mövzular yedəkləmə tarixində edildi "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Tarixdə yükləmələrin yedəklənməsi "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Digərləri tarixdə həyata keçirilmişdir "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Günlük tapılmadı!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Yedəkləmə üçün heç nə seçilməyib"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Təhlükəsizlik Problemi."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Verilənlər bazasının ehtiyat nüsxəsi tamamlandı."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Verilənlər bazası ehtiyat nüsxəsini yaratmaq mümkün deyil."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Pluginlərin ehtiyat nüsxəsi tamamlandı."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Pluginlərin ehtiyat nüsxəsi alınmadı."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Mövzuların yedəklənməsi tamamlandı."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Mövzuların yedəklənməsi alınmadı."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Yükləmələrin ehtiyat nüsxəsi tamamlandı."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Yükləmələrin ehtiyat nüsxəsi alınmadı."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Digərlərinin yedəkləməsi tamamlandı."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Digərlərinin yedəkləməsi uğursuz oldu."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP Fayl meneceri"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Üstünlüklər"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Sistemin xüsusiyyətləri"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Qısa kod - PRO"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Yedəkləyin/bərpa edin"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Pro satın alın"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Bağışlayın"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Fayl yükləmək üçün mövcud deyil."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Yanlış Təhlükəsizlik Kodu."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Ehtiyat id nömrəsi yoxdur."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Parametr növü yoxdur."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Lazımi parametrlər yoxdur."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Xəta: Verilənlər bazasının ehtiyat nüsxəsinin ölçüsü çox olduğundan ehtiyat "
"nüsxəni bərpa etmək mümkün deyil. Lütfən, Üstünlüklər ayarlarından icazə "
"verilən maksimum ölçüsü artırmağa çalışın."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Silmək üçün ehtiyat nüsxə(lər) seçin!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Seçilmiş yedəkləri silmək istədiyinizə əminsiniz?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Yedəkləmə işləyir, xahiş edirəm gözləyin"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Bərpa işləyir, lütfən gözləyin"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Yedəkləmə üçün heç nə seçilməyib."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP Fayl meneceri - Yedəkləmə / Geri Yükləmə"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Yedəkləmə Seçimləri:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Database Backup"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Faylların Yedəklənməsi"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Yükləmələr"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Digərləri (wp-məzmunun içərisində olan digər bütün qovluqlar)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "İndi yedəkləyin"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "İndi vaxt"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "UĞUR"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Yedəkləmə uğurla silindi."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "DOSYALARI SİLİN"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Bu ehtiyatı silmək istədiyinizə əminsiniz?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiqləyin"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "DOSYALARI QARATIN"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Bu nüsxəni bərpa etmək istədiyinizə əminsiniz?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Son Giriş Mesajı"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Yedəkləmə aydın oldu və indi tamamlandı."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Giriş mesajı yoxdur"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Mövcud Yedək (lər)"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Yedəkləmə tarixi"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Yedək məlumatları (yükləmək üçün vurun)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Fəaliyyət"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Bərpa edin"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Girişə baxın"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Hal hazırda heç bir ehtiyat (lər) tapılmadı."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Seçilmiş yedek (lər) lə bağlı əməliyyatlar"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını seç"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi ləğv edin"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Qeyd:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Yedək faylları altında olacaq"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP Fayl meneceri qatqısı"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Qeyd: Bunlar demo ekran şəkilləridir. Zəhmət olmasa Qeydlər funksiyaları "
"üçün File Manager pro məhsulunu alın."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "PRO Almaq üçün klikləyin"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "PRO alın"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Faylların qeydlərini redaktə edin"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Faylların qeydlərini yükləyin"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Fayl qeydlərini yükləyin"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Parametrlər yadda saxlandı."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirişi rədd edin."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Qurtarmaq üçün heç bir dəyişiklik etməmisiniz."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "İctimai Kök Yolu"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "File Manager Kök Yolu, seçiminizə görə dəyişə bilərsiniz."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Defolt:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Xahiş edirəm bunu diqqətlə dəyişdirin, səhv yol fayl meneceri plagininin "
"enməsinə səbəb ola bilər."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Zibil qutusu aktiv edilsin?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr ""
"Zibil qutusunu aktivləşdirdikdən sonra sənədləriniz zibil qovluğuna gedəcək."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Faylları Media Kitabxanasına yükləməyi aktivləşdirin?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr ""
"Bunu təmin etdikdən sonra bütün fayllar media kitabxanasına gedəcəkdir."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Verilənlər bazası ehtiyat nüsxəsinin bərpası zamanı icazə verilən maksimum "
"ölçü."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Zəhmət olmasa, ehtiyat nüsxəsinin bərpası zamanı xəta mesajı alırsınızsa, "
"sahənin dəyərini artırın."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Dəyişiklikləri yadda saxla"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Stellings - General"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Qeyd: Bu yalnız bir demo ekran görüntüsüdür. Ayarları almaq üçün pro "
"versiyasını satın al."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Burada admin filemanager istifadə etmək üçün istifadəçi rollarına çıxış verə "
"bilər. Administrator Default Access Qovluqunu təyin edə bilər və filemanager "
"yükləmə ölçüsünü də idarə edə bilər."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Ayarlar - kod redaktoru"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Dosya menecerində bir çox mövzuda bir kod redaktoru var. Kod redaktoru üçün "
"hər hansı bir mövzu seçə bilərsiniz. Hər hansı bir faylı düzəldən zaman "
"göstərilir. Həmçinin, tam ekran rejimində kod redaktoruna icazə verə "
"bilərsiniz."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Kod redaktoru"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Ayarlar - İstifadəçi məhdudiyyətləri"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Admin hər hansı bir istifadəçinin hərəkətlərini məhdudlaşdıra bilər. "
"Həmçinin faylları və qovluqları gizləyin və fərqli istifadəçilər üçün fərqli "
"qovluq yollarını təyin edə bilərsiniz."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Ayarlar - İstifadəçi rolu məhdudiyyətləri"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Admin hər hansı bir userrole hərəkətini məhdudlaşdıra bilər. Həmçinin "
"faylları və qovluqları gizləyin və fərqli istifadəçi rolları üçün fərqli "
"qovluq yollarını təyin edə bilərsiniz."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Fayl meneceri - Qisa kod"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "İSTİFADƏ:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Ön tərəfdə fayl menecerini göstərəcək. Siz fayl meneceri parametrlərindən "
"bütün parametrlərə nəzarət edə bilərsiniz. Backend WP Fayl meneceri ilə eyni "
"işləyəcək."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Ön tərəfdə fayl menecerini göstərəcək. Ancaq yalnız Administrator ona daxil "
"ola bilər və fayl meneceri parametrlərindən idarə edəcək."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametrlər:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Bu, bütün rolların ön tərəfdəki fayl menecerinə daxil olmasına imkan verəcək "
"və ya siz allow_roles=\"editor,author\" (vergül(,) ilə ayrılmış) kimi xüsusi "
"istifadəçi rolları üçün sadə istifadə edə bilərsiniz."
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Burada \"test\" kök kataloqda yerləşən qovluğun adıdır və ya alt qovluqlar "
"üçün \"wp-content/plugins\" kimi yol verə bilərsiniz. Boş və ya boş "
"qoysanız, o, kök kataloqdakı bütün qovluqlara daxil olacaq. Defolt: Kök "
"kataloqu"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"faylları yazmaq icazələri üçün qeyd edin: doğru/yanlış, standart: yanlış"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr "faylları oxumaq icazəsi üçün qeyd edin: true/false, default: true"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"burada qeyd olunan gizlənəcək. Qeyd: vergül(,) ilə ayrılır. Defolt: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Vergüllə qeyd olunan kilidlənəcək. daha çox \".php,.css,.js\" və s. kimi "
"kilidləyə bilərsiniz. Defolt: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* bütün əməliyyatlar üçün və bəzi əməliyyatlara icazə vermək üçün əməliyyat "
"adını, allow_operations=\"yüklə, endir\" kimi qeyd edə bilərsiniz. Qeyd: "
"vergül(,) ilə ayrılır. Defolt: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Fayl əməliyyatları siyahısı:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Dizin və ya qovluq yaradın"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Fayl edin"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Bir faylı və ya qovluğu dəyişdirin"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Bir qovluğu və ya dosyanı kopyalayın və ya klonlayın"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Bir faylı və ya qovluğu yapışdırın"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Qadağa"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Arxiv və ya zip etmək"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Arxivi və ya sıxılmış faylı çıxarın"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Faylları və ya qovluqları kopyalayın"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Sadə bir fayl və ya qovluq kəsdi"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Bir faylı redaktə edin"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Faylları və qovluqları silin və ya silin"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Faylları yükləyin"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Faylları yükləyin"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Şeyi axtarın"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Fayl haqqında məlumat"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Kömək edin"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Şəxsi identifikatorlarını vergüllə (,) ayıraraq xüsusi istifadəçiləri "
"qadağan edəcəkdir. İstifadəçi qadağandırsa, əvvəldən wp fayl menecerinə "
"daxil ola bilməyəcəklər."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Filemanager UI Görünüşü. Varsayılan: şəbəkə"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> Dəyişdirilmiş Fayl və ya tarix formatı yaradın. Varsayılan: d M, Y h: i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Fayl meneceri dili. Varsayılan: İngilis dili (az)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Fayl Meneceri Teması. Varsayılan: Yüngül"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Fayl meneceri - Sistem xüsusiyyətləri"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versiyası"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maksimum fayl yükləmə ölçüsü (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Maksimum fayl yükləmə ölçüsünü göndərin (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Yaddaş Limiti (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Təminat (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Brauzer və OS (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Mövzunu dəyişdirin:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Defolt"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Qaranlıq"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "İşıq"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Boz"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Fayl menecerinə xoş gəlmisiniz"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Yeni dostlar qazanmağı sevirik! Aşağıdakı abunə olun və söz veririk\n"
" ən son yeni eklentilərimizi, yeniləmələrimizi,\n"
" zəhmli sövdələşmələr və bir neçə xüsusi təklif."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Zəhmət olmasa Adınızı daxil edin."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Zəhmət olmasa soyadınızı daxil edin."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Zəhmət olmasa elektron poçt ünvanınızı daxil edin."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Doğrulayın"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Xeyr, təşəkkürlər"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Xidmət Şərtləri"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Siyasəti"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Yadda saxlanır ..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "tamam"
#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Yedək tapılmadı!"
#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Yedəkləmə uğurla silindi!"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Yedəkləmə üçün heç bir şey seçilmədi</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Təhlükəsizlik Məsələsi. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Verilənlər bazasının yedəklənməsi "
#~ "aparıldı.</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Verilənlər bazası ehtiyatı yaratmaq "
#~ "mümkün deyil.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Eklentilərin yedəklənməsi aparıldı. </"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Eklentilərin ehtiyat nüsxəsi alınmadı. </"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Temaların yedəklənməsi aparıldı. </"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Temaların yedəklənməsi uğursuz oldu. </"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Yükləmələrin yedəklənməsi tamamlandı. "
#~ "</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Yükləmələrin yedəklənməsi uğursuz oldu. "
#~ "</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Digərlərinin ehtiyatı hazırlandı.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Digərlərinin ehtiyat nüsxəsi alınmadı. </"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Hər şey bitdi </span>"
#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code> [wp_file_manager view = \"list\" lang = \"en\" theme = \"light\" "
#~ "dateformat = \"d M, Y h: i A\" allow_roles = \"editor, author\" "
#~ "access_folder = \"wp-content / plugins\" write = \"true\" read = \"false"
#~ "\" hide_files = \"kumar, abc.php\" lock_extensions = \". php, .css\" "
#~ "icazə_operations = \"yüklə, yüklə\" ban_user_ids = \"2,3\"]"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "WP fayllarınızı idarə edin."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Extensions"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin daha sabit olmasını təmin etmək üçün, bəzi donorlara kömək edin. "
#~ "Seçdiyiniz məbləği ödəyə bilərsiniz."