This commit introduces a more reliable and consistent approach to setting up the development environment using backups: - Add setup-from-backup.sh script for environment setup from existing backups - Standardize script naming and organization - Move obsolete scripts to bin/obsolete directory - Update documentation with new workflow instructions - Create migration guide for transitioning to new workflow - Update Memory Bank with workflow improvements The new workflow provides: - More reliable environment setup - Faster setup process - Offline development capability - Consistent development environments across team members Breaking changes: - setup-dev.sh is replaced by setup-from-backup.sh - sync-and-setup.sh is replaced by separate scripts - verify-with-wpcli.sh is no longer used Migration path is documented in MIGRATION_GUIDE.md
938 lines
33 KiB
Text
938 lines
33 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 16:49+0530\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:32+0530\n"
|
||
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:174
|
||
msgid "Themes backup restored successfully."
|
||
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας θεμάτων αποκαταστάθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:177
|
||
msgid "Unable to restore themes."
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά θεμάτων."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:207
|
||
msgid "Uploads backup restored successfully."
|
||
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας των μεταφορτώσεων αποκαταστάθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:211
|
||
msgid "Unable to restore uploads."
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά μεταφορτώσεων."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:237
|
||
msgid "Others backup restored successfully."
|
||
msgstr "Τα άλλα αντίγραφα ασφαλείας αποκαταστάθηκαν με επιτυχία."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:241
|
||
msgid "Unable to restore others."
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά άλλων."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:267
|
||
msgid "Plugins backup restored successfully."
|
||
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας των προσθηκών αποκαταστάθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
|
||
msgid "Unable to restore plugins."
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά των προσθηκών."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:286
|
||
msgid "Database backup restored successfully."
|
||
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων αποκαταστάθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
|
||
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
|
||
msgid "All Done"
|
||
msgstr "Ολα τελείωσαν"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:289
|
||
msgid "Unable to restore DB backup."
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας DB."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:347
|
||
msgid "Backups removed successfully!"
|
||
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας καταργήθηκαν με επιτυχία!"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:349
|
||
msgid "Unable to removed backup!"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του αντιγράφου ασφαλείας!"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:373
|
||
msgid "Database backup done on date "
|
||
msgstr ""
|
||
"Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων έγινε την ημερομηνία"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:377
|
||
msgid "Plugins backup done on date "
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των προσθηκών έγινε την ημερομηνία"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:381
|
||
msgid "Themes backup done on date "
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων έγινε την ημερομηνία"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:385
|
||
msgid "Uploads backup done on date "
|
||
msgstr "Η μεταφόρτωση αντιγράφων ασφαλείας έγινε την ημερομηνία"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:389
|
||
msgid "Others backup done on date "
|
||
msgstr "Άλλα αντίγραφα ασφαλείας ολοκληρώθηκε την ημερομηνία"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "κούτσουρα"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:399
|
||
msgid "No logs found!"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία καταγραφής!"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:496
|
||
msgid "Nothing selected for backup"
|
||
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:516
|
||
msgid "Security Issue."
|
||
msgstr "Θέμα ασφαλείας."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:527
|
||
msgid "Database backup done."
|
||
msgstr "Έγινε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:530
|
||
msgid "Unable to create database backup."
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βάσης δεδομένων."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:544
|
||
msgid "Plugins backup done."
|
||
msgstr "Έγινε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των προσθηκών."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:547
|
||
msgid "Plugins backup failed."
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας προσθηκών απέτυχε."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:556
|
||
msgid "Themes backup done."
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων ολοκληρώθηκε."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:559
|
||
msgid "Themes backup failed."
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων απέτυχε."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:569
|
||
msgid "Uploads backup done."
|
||
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση αντιγράφων ασφαλείας."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:572
|
||
msgid "Uploads backup failed."
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μεταφορτώσεων απέτυχε."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:581
|
||
msgid "Others backup done."
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας άλλων ολοκληρώθηκε."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:584
|
||
msgid "Others backup failed."
|
||
msgstr "Άλλα αντίγραφα ασφαλείας απέτυχε."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:23
|
||
msgid "WP File Manager"
|
||
msgstr "Διαχείριση αρχείων WP"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:769
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:773
|
||
msgid "System Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες συστήματος"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:775
|
||
msgid "Shortcode - PRO"
|
||
msgstr "Σύντομος κώδικας - PRO"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:777
|
||
msgid "Backup/Restore"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/Επαναφορά"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1033
|
||
msgid "Buy Pro"
|
||
msgstr "Αγοράστε Pro"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1034
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Προσφέρω"
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1249
|
||
msgid ""
|
||
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
|
||
"error-settings_updated\"> \n"
|
||
"<p><strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1256
|
||
msgid ""
|
||
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
|
||
"settings_updated\"> \n"
|
||
"<p><strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
|
||
msgid "File doesn't exist to download."
|
||
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει για λήψη."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
|
||
msgid "Invalid Security Code."
|
||
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός ασφαλείας."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
|
||
msgid "Missing backup id."
|
||
msgstr "Λείπει το αναγνωριστικό αντιγράφου ασφαλείας."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
|
||
msgid "Missing parameter type."
|
||
msgstr "Λείπει ο τύπος παραμέτρου."
|
||
|
||
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
|
||
msgid "Missing required parameters."
|
||
msgstr "Λείπουν οι απαιτούμενες παράμετροι."
|
||
|
||
#: inc/backup.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
|
||
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας επειδή το "
|
||
"αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων είναι μεγάλο σε μέγεθος. Προσπαθήστε "
|
||
"να αυξήσετε το Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος από τις ρυθμίσεις Προτιμήσεων."
|
||
|
||
#: inc/backup.php:25
|
||
msgid "Select backup(s) to delete!"
|
||
msgstr "Επιλέξτε αντίγραφα ασφαλείας για διαγραφή!"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:26
|
||
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
|
||
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας;"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:31
|
||
msgid "Backup is running, please wait"
|
||
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας εκτελείται, περιμένετε"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:32
|
||
msgid "Restore is running, please wait"
|
||
msgstr "Η επαναφορά εκτελείται, περιμένετε"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:33
|
||
msgid "Nothing selected for backup."
|
||
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας."
|
||
|
||
#: inc/backup.php:45
|
||
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
|
||
msgstr "Διαχείριση αρχείων WP - Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/Επαναφορά"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:51
|
||
msgid "Backup Options:"
|
||
msgstr "Επιλογές δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας:"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:58
|
||
msgid "Database Backup"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:64
|
||
msgid "Files Backup"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:68
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:71
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Θέματα"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:74
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Μεταφορτώσεις"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:77
|
||
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
|
||
msgstr "Άλλοι (Οποιοι άλλοι κατάλογοι βρίσκονται μέσα στο wp-content)"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:81
|
||
msgid "Backup Now"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:89
|
||
msgid "Time now"
|
||
msgstr "Ώρα τώρα"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:99
|
||
msgid "SUCCESS"
|
||
msgstr "ΕΠΙΤΥΧΙΑ"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:101
|
||
msgid "Backup successfully deleted."
|
||
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: inc/backup.php:102
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Εντάξει"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:117
|
||
msgid "DELETE FILES"
|
||
msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΩΝ"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:119
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
|
||
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας;"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ματαίωση"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Επιβεβαιώνω"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:136
|
||
msgid "RESTORE FILES"
|
||
msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΡΧΕΙΩΝ"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:138
|
||
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
|
||
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας;"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:166
|
||
msgid "Last Log Message"
|
||
msgstr "Τελευταίο μήνυμα καταγραφής"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:169
|
||
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
|
||
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας προφανώς πέτυχε και έχει πλέον ολοκληρωθεί."
|
||
|
||
#: inc/backup.php:171
|
||
msgid "No log message"
|
||
msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:177
|
||
msgid "Existing Backup(s)"
|
||
msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:184
|
||
msgid "Backup Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:187
|
||
msgid "Backup data (click to download)"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων (κάντε κλικ για λήψη)"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:190
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:210
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Σήμερα"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:239
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Επαναφέρω"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγράφω"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:241
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:246
|
||
msgid "Currently no backup(s) found."
|
||
msgstr "Αυτήν τη στιγμή δεν βρέθηκαν αντίγραφα ασφαλείας."
|
||
|
||
#: inc/backup.php:249
|
||
msgid "Actions upon selected backup(s)"
|
||
msgstr "Ενέργειες σε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:251
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Επιλογή όλων"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:252
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "Αποεπιλογή"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:254
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Σημείωση:"
|
||
|
||
#: inc/backup.php:254
|
||
msgid "Backup files will be under"
|
||
msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας θα βρίσκονται κάτω"
|
||
|
||
#: inc/contribute.php:3
|
||
msgid "WP File Manager Contribution"
|
||
msgstr "Συνεισφορά διαχειριστή αρχείων WP"
|
||
|
||
#: inc/logs.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
|
||
"functions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σημείωση: Αυτά είναι στιγμιότυπα οθόνης επίδειξης. Αγοράστε τις λειτουργίες "
|
||
"File Manager pro to Logs."
|
||
|
||
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
|
||
msgid "Click to Buy PRO"
|
||
msgstr "Κάντε κλικ για να αγοράσετε PRO"
|
||
|
||
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
|
||
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
|
||
msgid "Buy PRO"
|
||
msgstr "Αγοράστε PRO"
|
||
|
||
#: inc/logs.php:9
|
||
msgid "Edit Files Logs"
|
||
msgstr "Επεξεργασία αρχείων καταγραφής"
|
||
|
||
#: inc/logs.php:11
|
||
msgid "Download Files Logs"
|
||
msgstr "Λήψη αρχείων καταγραφής"
|
||
|
||
#: inc/logs.php:13
|
||
msgid "Upload Files Logs"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων καταγραφής"
|
||
|
||
#: inc/root.php:43
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
|
||
|
||
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
|
||
msgid "Dismiss this notice."
|
||
msgstr "Παράβλεψη αυτής της ειδοποίησης."
|
||
|
||
#: inc/root.php:46
|
||
msgid "You have not made any changes to be saved."
|
||
msgstr "Δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή για αποθήκευση."
|
||
|
||
#: inc/root.php:55
|
||
msgid "Public Root Path"
|
||
msgstr "Public Root Path"
|
||
|
||
#: inc/root.php:58
|
||
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαδρομή ρίζας Διαχείριση αρχείων, μπορείτε να αλλάξετε ανάλογα με την "
|
||
"επιλογή σας."
|
||
|
||
#: inc/root.php:59
|
||
msgid "Default:"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένο:"
|
||
|
||
#: inc/root.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
|
||
"down."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αλλάξτε αυτό προσεκτικά, η λανθασμένη διαδρομή μπορεί να οδηγήσει στην "
|
||
"κατάρριψη της προσθήκης διαχείρισης αρχείων."
|
||
|
||
#: inc/root.php:64
|
||
msgid "Enable Trash?"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση του Κάδου απορριμμάτων;"
|
||
|
||
#: inc/root.php:67
|
||
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αφού ενεργοποιήσετε τον κάδο απορριμμάτων, τα αρχεία σας θα μεταβούν στον "
|
||
"φάκελο απορριμμάτων."
|
||
|
||
#: inc/root.php:72
|
||
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση αποστολής αρχείων στη βιβλιοθήκη πολυμέσων;"
|
||
|
||
#: inc/root.php:75
|
||
msgid "After enabling this all files will go to media library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αφού την ενεργοποιήσετε όλα τα αρχεία θα μεταβούν στη βιβλιοθήκη πολυμέσων."
|
||
|
||
#: inc/root.php:80
|
||
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος τη στιγμή της επαναφοράς του αντιγράφου "
|
||
"ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
|
||
|
||
#: inc/root.php:83
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/root.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
|
||
"backup restore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυξήστε την τιμή του πεδίου εάν λαμβάνετε μήνυμα σφάλματος τη στιγμή της "
|
||
"επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας."
|
||
|
||
#: inc/root.php:90
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Αποθήκευσε τις αλλαγές"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:10
|
||
msgid "Settings - General"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις - Γενικά"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
|
||
"version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σημείωση: Πρόκειται μόνο για ένα στιγμιότυπο οθόνης. Για να λάβετε "
|
||
"ρυθμίσεις, παρακαλώ αγοράστε την επαγγελματική μας έκδοση."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
|
||
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εδώ ο διαχειριστής μπορεί να δώσει πρόσβαση στους ρόλους των χρηστών για να "
|
||
"χρησιμοποιήσει το filemanager. Ο διαχειριστής μπορεί να ορίσει τον "
|
||
"προεπιλεγμένο φάκελο πρόσβασης και επίσης να ελέγξει το μέγεθος φόρτωσης του "
|
||
"filemanager."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:15
|
||
msgid "Settings - Code-editor"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις - Επεξεργαστής κώδικα"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
|
||
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
|
||
"allow fullscreen mode of code editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο Διαχειριστής αρχείων έχει έναν επεξεργαστή κώδικα με πολλά θέματα. "
|
||
"Μπορείτε να επιλέξετε οποιοδήποτε θέμα για τον επεξεργαστή κωδικών. "
|
||
"Εμφανίζεται όταν επεξεργάζεστε οποιοδήποτε αρχείο. Επίσης, μπορείτε να "
|
||
"επιτρέψετε τη λειτουργία πλήρους οθόνης του επεξεργαστή κώδικα."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:18
|
||
msgid "Code-editor View"
|
||
msgstr "Προβολή κώδικα επεξεργαστή"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:20
|
||
msgid "Settings - User Restrictions"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις - Περιορισμοί χρήστη"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
|
||
"set different - different folders paths for different users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο διαχειριστής μπορεί να περιορίσει τις ενέργειες κάποιου χρήστη. Επίσης, "
|
||
"αποκρύπτει αρχεία και φακέλους και μπορεί να ορίσει διαφορετικές διαδρομές "
|
||
"διαφορετικών φακέλων για διαφορετικούς χρήστες."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:23
|
||
msgid "Settings - User Role Restrictions"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις - Περιορισμοί ρόλων χρήστη"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
|
||
"can set different - different folders paths for different users roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο διαχειριστής μπορεί να περιορίσει τις ενέργειες οποιουδήποτε χρήστη. "
|
||
"Επίσης, αποκρύπτει αρχεία και φακέλους και μπορεί να ορίσει διαφορετικές "
|
||
"διαδρομές διαφορετικών φακέλων για διαφορετικούς ρόλους χρηστών."
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:11
|
||
msgid "File Manager - Shortcode"
|
||
msgstr "Διαχείριση αρχείων - Σύντομος κώδικας"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:19
|
||
msgid "USE:"
|
||
msgstr "ΧΡΗΣΗ:"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
|
||
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα εμφανίσει τη διαχείριση αρχείων στο μπροστινό μέρος. Μπορείτε να ελέγξετε "
|
||
"όλες τις ρυθμίσεις από τις ρυθμίσεις διαχείρισης αρχείων. Θα λειτουργεί όπως "
|
||
"το backend WP File Manager."
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
|
||
"and will control from file manager settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα εμφανίσει τη διαχείριση αρχείων στο μπροστινό μέρος. Αλλά μόνο ο "
|
||
"Διαχειριστής μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτό και θα το ελέγξει από τις "
|
||
"ρυθμίσεις διαχείρισης αρχείων."
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:23
|
||
msgid "Parameters:"
|
||
msgstr "Παράμετροι:"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
|
||
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
|
||
"\" (seprated by comma(,))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα επιτρέψει σε όλους τους ρόλους να έχουν πρόσβαση στον διαχειριστή αρχείων "
|
||
"στη διεπαφή ή Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απλά για συγκεκριμένους ρόλους "
|
||
"χρήστη, όπως allow_roles=\"editor,author\" (διαχωρίζονται με κόμμα(,))"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
|
||
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
|
||
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
|
||
"directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εδώ \"test\" είναι το όνομα του φακέλου που βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο ή "
|
||
"μπορείτε να δώσετε διαδρομή για υποφακέλους όπως \"wp-content/plugins\". Εάν "
|
||
"αφήσετε κενό ή κενό, θα έχει πρόσβαση σε όλους τους φακέλους στον ριζικό "
|
||
"κατάλογο. Προεπιλογή: Κατάλογος ρίζας"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:30
|
||
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
|
||
msgstr ""
|
||
"για πρόσβαση σε δικαιώματα εγγραφής αρχείων, σημειώστε: true/false, default: "
|
||
"false"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:32
|
||
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
|
||
msgstr ""
|
||
"για πρόσβαση σε δικαιώματα ανάγνωσης αρχείων, σημείωση: true/false, default: "
|
||
"true"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:34
|
||
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
|
||
msgstr ""
|
||
"θα κρυφτεί που αναφέρεται εδώ. Σημείωση: χωρίζεται με κόμμα(,). Προεπιλογή: "
|
||
"Μηδενικό"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
|
||
"\" etc. Default: Null"
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα κλειδώσει που αναφέρεται στα κόμματα. μπορείτε να κλειδώσετε περισσότερα "
|
||
"όπως \".php,.css,.js\" κ.λπ. Προεπιλογή: Null"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
|
||
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
|
||
"comma(,). Default: *"
|
||
msgstr ""
|
||
"* για όλες τις λειτουργίες και για να επιτρέψετε κάποια λειτουργία, μπορείτε "
|
||
"να αναφέρετε το όνομα της λειτουργίας ως like, allow_operations=\"upload,"
|
||
"download\". Σημείωση: χωρίζεται με κόμμα(,). Προκαθορισμένο: *"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:42
|
||
msgid "File Operations List:"
|
||
msgstr "Λίστα λειτουργιών αρχείων:"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
||
msgid "mkdir ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
||
msgid "Make directory or folder"
|
||
msgstr "Δημιουργία καταλόγου ή φακέλου"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
||
msgid "mkfile ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
||
msgid "Make file"
|
||
msgstr "Δημιουργία αρχείου"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
||
msgid "rename ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
||
msgid "Rename a file or folder"
|
||
msgstr "Μετονομάστε ένα αρχείο ή φάκελο"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
||
msgid "duplicate ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
||
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
|
||
msgstr "Αντιγράψτε ή κλωνοποιήστε έναν φάκελο ή ένα αρχείο"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
||
msgid "paste ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
||
msgid "Paste a file or folder"
|
||
msgstr "Επικολλήστε ένα αρχείο ή φάκελο"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
||
msgid "ban ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
||
msgid "Ban"
|
||
msgstr "Απαγόρευση"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
||
msgid "archive ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
||
msgid "To make a archive or zip"
|
||
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ή zip"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
||
msgid "extract ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
||
msgid "Extract archive or zipped file"
|
||
msgstr "Εξαγωγή αρχείου ή συμπιεσμένου αρχείου"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
||
msgid "copy ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
||
msgid "Copy files or folders"
|
||
msgstr "Αντιγραφή αρχείων ή φακέλων"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
||
msgid "cut ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
||
msgid "Simple cut a file or folder"
|
||
msgstr "Απλή αποκοπή ενός αρχείου ή φακέλου"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
||
msgid "edit ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
||
msgid "Edit a file"
|
||
msgstr "Επεξεργαστείτε ένα αρχείο"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
||
msgid "rm ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
||
msgid "Remove or delete files and folders"
|
||
msgstr "Αφαιρέστε ή διαγράψτε αρχεία και φακέλους"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
||
msgid "download ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
||
msgid "Download files"
|
||
msgstr "Λήψη αρχείων"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
||
msgid "upload ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
||
msgid "Upload files"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
||
msgid "search -> "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
||
msgid "Search things"
|
||
msgstr "Ψάξε πράγματα"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
||
msgid "info ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
||
msgid "Info of file"
|
||
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
||
msgid "help ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Βοήθεια"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
|
||
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
|
||
"on front end."
|
||
msgstr ""
|
||
"-> Θα απαγορεύσει συγκεκριμένους χρήστες βάζοντας απλώς τα αναγνωριστικά "
|
||
"τους διαχωρισμένα με κόμμα(,). Εάν ο χρήστης είναι Ban, τότε δεν θα έχει "
|
||
"πρόσβαση στον διαχειριστή αρχείων wp στο μπροστινό μέρος."
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:72
|
||
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
|
||
msgstr "-> Προβολή διεπαφής χρήστη Filemager. Προεπιλογή: πλέγμα"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:73
|
||
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
|
||
msgstr ""
|
||
"-> Τροποποίηση αρχείου ή Δημιουργία μορφής ημερομηνίας. Προεπιλογή: d M, Y h:"
|
||
"i A"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:74
|
||
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
|
||
msgstr "-> Γλώσσα διαχείρισης αρχείων. Προεπιλογή: Αγγλικά (en)"
|
||
|
||
#: inc/shortcode_docs.php:75
|
||
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
|
||
msgstr "-> Θέμα Διαχείριση αρχείων. Προεπιλογή: Light"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:5
|
||
msgid "File Manager - System Properties"
|
||
msgstr "Διαχείριση αρχείων - Ιδιότητες συστήματος"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:10
|
||
msgid "PHP version"
|
||
msgstr "Έκδοση PHP"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:15
|
||
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
|
||
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείου (upload_max_filesize)"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:20
|
||
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
|
||
msgstr "Δημοσίευση μέγιστου μεγέθους μεταφόρτωσης αρχείου (post_max_size)"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:25
|
||
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
|
||
msgstr "Όριο μνήμης (memory_limit))"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:30
|
||
msgid "Timeout (max_execution_time)"
|
||
msgstr "Χρονικό όριο (max_execution_time)"
|
||
|
||
#: inc/system_properties.php:35
|
||
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
|
||
msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης και λειτουργικό σύστημα (HTTP_USER_AGENT)"
|
||
|
||
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
|
||
msgid "'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:31
|
||
msgid "Change Theme Here:"
|
||
msgstr "Αλλάξτε το θέμα εδώ:"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:35
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:39
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Σκοτάδι"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:43
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Φως"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:47
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Γκρί"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:52
|
||
msgid "Windows - 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:85
|
||
msgid "Welcome to File Manager"
|
||
msgstr "Καλώς ορίσατε στη Διαχείριση αρχείων"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
|
||
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
|
||
" awesome deals and a few special offers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μας αρέσει να κάνουμε νέους φίλους! Εγγραφείτε παρακάτω και υποσχόμαστε να "
|
||
"σας κρατάμε ενήμερους για τις τελευταίες μας νέες προσθήκες, ενημερώσεις, "
|
||
"εκπληκτικές προσφορές και μερικές ειδικές προσφορές."
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:99
|
||
msgid "Please Enter First Name."
|
||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε Όνομα."
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:107
|
||
msgid "Please Enter Last Name."
|
||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε Επώνυμο."
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:116
|
||
msgid "Please Enter Email Address."
|
||
msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση email."
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:120
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Επαληθεύω"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:126
|
||
msgid "No Thanks"
|
||
msgstr "Οχι ευχαριστώ"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:132
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Όροι χρήσης"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:134
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:153
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Οικονομία..."
|
||
|
||
#: lib/wpfilemanager.php:155
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Εντάξει"
|
||
|
||
#~ msgid "Manage your WP files."
|
||
#~ msgstr "Διαχειριστείτε τα αρχεία WP"
|
||
|
||
#~ msgid "Extensions"
|
||
#~ msgstr "Επεκτάσεις"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
|
||
#~ "amount of your choice."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Συμπληρώστε κάποια δωρεά, για να κάνετε το plugin πιο σταθερό. Μπορείτε "
|
||
#~ "να πληρώσετε το ποσό της επιλογής σας."
|